Monday, May 31, 2010

Cá nục sốt cà (Fish in tomato sauce)















Công thức món đó thế này ạ, món này là một trong số những ít món em làm sau khi đi học thử 1 đợt nấu ăn ở NVHPN. Do đó em xin ghi công thức chính xác của món này để đảm bảo hương vị của nó ^^:

Nguyên liệu:

_1kg cá mòi / cá nục.
_100gr bơ thơm
_100gr hành tím + 50gr tỏi, giã giập băm nhuyễn.
_150gr tương cà chua.
_ Một bịch mía + vài muỗng soup nước mía + nước 1 trái dừa xiêm.

Cách làm:

_ Ướp cá mòi với: hành tỏi + 1 muỗng soup muối + 1 muỗng soup đường + 2 muỗng soup tương + 1 muỗng soup bột ngọt + 1 muỗng soup tiêu + 1/2 muỗng soup bột ớt khô + 50gr tương cà ketchup.

_ Lót mía chẻ tư dưới đáy nồi. Xếp cá lên để thấm nửa tiếng.

_ Cho tương cà còn lại + bơ thơm, nấu 5-10'. Cho dừa xiêm, nước mía rồi ninh cho chín rục. ( nước mía cho vào canh theo độ ngọt của cá lúc đó ).

_ ăn với bánh mì, có thể kèm hành tây, ngò .

Panna cotta!

Panna cotta is a traditional Piemontese recipe -- the name means "cooked cream" in Italian. There are many variations of the recipe, but it is generally made by simply simmering together some cream, milk and sugar, mixing this with gelatin, before letting it cool until set. The cream mixture can also be flavored, often with a vanilla pod, sometimes with fruit or fruit juice, but you could also experiment with tea, cocoa powder, and different spices or extracts -- not very traditional but also very good. Some people enjoy the panna cotta on its own, but it is usually served with a sauce (often a berry coulis), which adds some sweetness: the cream itself is supposed to be only subtly sweet.

A couple of months ago, two of my cousins, my sister and I had dinner together with our respective darlings at an Italian restaurant in the 15th called Swann et Vincent (named after the two little boys of the previous owner -- three locations in Paris). For dessert, each couple shared an order of panna cotta (isn't that sweet). Now, panna cotta is not usually my first choice, especially when a large and moist chocolate cake is winking at me from the dessert counter, but we had eaten well -- those people make an astounding herb focaccia -- and panna cotta sounded like a good way to end the meal with something sweet, yet not too heavy.

The panna cotta was very good, and when the chef appeared behind the bar after the meal, my cousin's wife Guénola and I asked him if he could possibly share the recipe. He hesitated for a moment (he is probably not used to customers asking him for a recipe, I think this is pretty rare in France, and may even be considered impolite or undistinguished by some, but hey, we took the risk), then smiled and told us the list of ingredients and their amounts. It turned out to be much simpler than I thought, and I jotted it all down on the restaurant card as we stepped out, promising all the girls in our party that I would tell them if I tried reproducing it (the boys were strangely uninterested, you could tell who insisted on dessert in the first place).

And this is the recipe I used (scaling it down to a quarter, they obviously make bigger batches at the restaurant!) for dessert when Derrick and Melissa came to dinner a week ago. I served it with fresh strawberry coulis (a breeze to make and so much tastier than store-bought), a few fresh strawberries and a Petit Beurre, the classic French butter cookie. Definitely a make-again dessert, so fresh and fruity and pretty!

PS: This came after a cheese course, served with traditional baguette and baguette des prés, the multigrain baguette I love so much, and featuring cheese bought at the market that morning: a semi-dry goat cheese from the Ferme de Bréviande (Loir-et-Cher), a tome de brebis (sheep's milk), a runny and super-flavorful goat cheese with sarriette (summer savory) and a Nivernais, a deliciously creamy cow's milk cheese from the same-name region. I think we got our dose of dairy for at least a week.









Strawberry Panna Cotta

Pannacotta:
- 1 C (250ml) whipping cream
- 1 C (250ml) milk
- 1/4 C (50g) sugar
- 1 tsp (2g) agar-agar (or 2 1/2 sheets of gelatin, about 5 grams; see instructions)
- 2 tsp vanilla extract or vanilla paste

Strawberry coulis:










- 9oz (250g) fresh strawberries
- 1/4 C (50g) sugar

Optional, for decoration:
- 12 small fresh strawberries
- four butter cookies (Petit Beurre for instance)

(Serves 4.)

Panna cotta. Combine all the pannacotta ingredients (if using gelatin, see instructions below) in a medium saucepan and bring to a simmer, stirring from time to time (do not let it boil). Let cool for five minutes. Rinse four half-cup ramequins or bowls quickly under cold water, do not dry (this will help unmold them if you choose to), and distribute the panna cotta mixture evenly among them. Keep in the refrigerator until firm, about three hours or overnight.


Important note: if you are using gelatin instead of agar-agar, do not combine the gelatin with the rest of the ingredients. Instead, soak the sheets in a bowl of cold water while you bring the other ingredients to a simmer, then squeeze with your hands to drain (they will be soft), and whisk into the (hot but not boiling) panna cotta mixture to dissolve before pouring into the ramekins.

Strawberry coulis. Rinse the strawberries quickly under cool water and drain. Cut the stems off, and cut strawberries in quarters. Combine in a small saucepan with the sugar and two tablespoons of water. Bring to a simmer and remove from heat immediately. Pour into the bowl of a blender or food processor and mix with short pulses. Cover, let cool to room temperature and refrigerate until ready to serve.

Serve the panna cotta in their ramequins topped with a layer of coulis, or unmold them carefully onto plates and drizzle with the coulis. In both cases, you can decorate each plate with three whole strawberries and a butter cookie.


Mango Coulis

http://www.fresh-fruit-daily.com/mango-coulis.html


















What you need:

2 mangos
1 cup sugar
1 cup water
2 tbsp cornstarch

What you do:

Peel mangos then cut flesh into cubes about 1/2 inch.

In a saucepan, mix the mango and sugar, add water.

On medium heat, cook to simmering. Mango should be soft.

Remove from heat and strain through a mesh strainer.

Put the strained liquid back in the saucepan.

In a bowl, mix the cornstarch and a little water to make a slurry. Whisk this into the mango mixture in the saucepan.

Cook over medium heat, stirring constantly until the liquid thickens and is clarified.

Remove from heat and chill. Keep refrigerated.

Use within 2 - 3 weeks.


Chocolate sauce

http://marquetteturner.com/recipe-panna-cotta-with-chocolate-sauce/












FOR PANNA COTTA

1 litre of liquid cream

4 tablespoons of sugar

1 teaspoon of vanilla

4 small sheets of gelatin

1/4 cup of warm water

FOR CHOCOLATE SAUCE:

200 grams of dark chocolate, chopped

15 grams of butter

1.5 cups milk

DIRECTION

Panna Cotta: Sprinkle gelatin over water in a small bowl and let stand to soften.

While the gelatin softens, combine cream, sugar and villa and warm over low heat, stirring until sugar is dissolved. Remove from heat and add gelatin mixture, stirring until dissolved.

Pour mixture into molds and chill, covered, until firm, at least 8 hours.

Chocolate Sauce: Mix chocolate and butter in a double boiler until melted into a smooth liquid consistency. Slowly add milk, stirring continuously until blended and smooth. Cool slightly before pouring over panna cotta.

Unmold and Serve: Run thin, sharp knife around inside edge of each ramekin to loosen. Dip bottom of ramekin in bowl of very warm water for about 6 seconds. Put plate over ramekin, then invert panna cotta onto p late, gently lifting off ramekin. Repeat to unmold remaining panna cottas. Top each with Chocolate Sauce and serve.


Panna Cotta with Chocolate Sprinkles










Green Tea Panna Cotta

http://www.jamieoliver.com/recipes/other-recipes/green-tea-and-vanilla-pannacotta-with-ch


Enjoy!


Monday, May 10, 2010

Canh gà kiểu Nghệ An (Nghe An styled chicken soup)

-Gà chặt miếng vừa ăn,ứop với bột canh+bột nghệ+lá chanh thái chỉ+hành tím đập dập băm nhuyễn+hành tăm (hôm nay nhà em ko có hành tăm nên em bỏ cái này luôn).

-Cho gà lên bếp xào cho săn lại rồi đổ nước vào,đổ vừa thôi chị nha,canh này ít ít nước mới ngon.Để lửa riu riu khoảng 10p cho gà mềm là xong rùi.

Sunday, May 9, 2010

Mochi recipe!














Nguyên liệu:
160 gr bột nếp
1 tablespoon bột năng
90ml nước cốt dừa
30ml nước lạnh
4 tablespoons mè đen
1/2 cup đường
20 gr bơ
1 tablespoon nước lạnh
Dừa khô để áo bánh
Giấy nến cắt hình vuông nhỏ nhỏ để lót bánh

Cách làm:
* Làm nhân:
- Mè cho vào chảo nhỏ sạch, rang trên lửa vừa đến khi có mùi thơm bốc lên là được.

- Đổ vào máy food processor mini, xay nhuyễn ra, rờ vào nó mịn như bột là okie.

- Trộn mè xay, đường, bơ và 1 muỗng nước lạnh trong 1 nồi nhỏ, bắc lên bếp sên trên lửa nhỏ, quậy liên tục bằng muỗng gỗ đến khi đường tan và hỗn hợp sền sệt như caramel là được. Tắt bếp và để nguội, cho vào tủ lạnh để nhân đông lại ( ở chỗ mình lạnh nên mình đem nó ra ngoài ban công để chừng 10 phút là nguội lạnh luôn ^^ )

- Trộn bột nếp, bột năng với nước cốt dừa và nước lạnh trong 1 cái tô. Trộn đến khi thành 1 khối bóng mịn ( bột sẽ bóng và hơi ướt ). Bạn check bằng cách dùng tay nhồi nó, nếu bột quá ướt thì cho thêm bột, nếu quá khô thì cho thêm tí nước lạnh. Làm sao mà khi bột dễ dàng vo, nhào nặn như bọn trẻ con chơi nặn đất sét là được.

- Khi nhân lạnh thì lấy ra khỏi tủ lạnh, để kế bên sẵn. Ngắt 1 cục bột từ khối bột to khi nãy, vo viên rồi ấn hơi dẹp, đường kính khoảng 4 cm, dày 1cm. Đặt lên lòng bàn tay, tay kia múc nhân mè cho vào giữa bánh, rồi túm gói lại. Xoay nhẹ nhẹ cho nó tròn vo lại là được. Lăn qua dừa khô kỹ cho dừa áo đều bánh. Đặt lên giấy nến rồi cho vào nồi nước sôi sẵn, hấp trong vòng 15 phút ( đến khi bột trắng trong và khi rờ vào, nó mềm và bouncy là chín ).

Bánh này ăn khi nóng với ice cream là tuyệt vời. Khi nguội hoặc ăn ko hết thì gói lại, đậy kỹ để bánh ko bị khô và cất ở chỗ mát ( ko cho vào tủ lạnh nhé vì bánh sẽ bị cứng ). Ăn trong vòng 1 ngày.


















Additional recipe:

http://en.christinesrecipes.com/2009/05/red-bean-mochi-recipe.html
http://allrecipes.com//Recipe/chi-chi-dango-mochi/Detail.aspx
http://www.recipezaar.com/recipe/Mochi-126014

Tuesday, May 4, 2010

Pork sour spicy soup revisited (Canh chua thịt heo)














Taste description: The taste is good. The spicy sweet sourness is just right to enhance the flavor of your meal. Nice tom yum fragrance is expected to come from the famous combination of lemon grass, lemon leaf, ginger and orange ginger (giềng). This soup is easy to make and especially addictive to the girls.

Xôi xéo :D

http://khaitam.wordpress.com/2009/04/25/xoi-xeo/

http://miurua2008.wordpress.com/2009/10/19/16/

http://miurua2008.wordpress.com/2009/11/02/xoi-vo/

http://vi.wordpress.com/tag/cac-mon-xoi/

Sunday, May 2, 2010

My favourite cooking page today

http://www.all-about-cooking.com/pan-fried_fish.html

The Bluest Eyes - Toni Morrison

"So charged with pain and wonder that the novel becomes poetry"
- New York Times

"Quiet as it's kept, there were no marigolds in the fall of 1941. We thought, at the time, that it was because Pecola was having her father's baby that the marigolds did not grow. A little examination and much less melancholy would have proved to us that our seeds were not the only ones that did not sprout; nobody's did. Not even the gardens fronting the lakes showed marigolds that year. But so deeply concerned were we with the health and safe delivery of Pecola's baby we could think of nothing but our own magic: if we planted the seeds, and said the right words over them, they would blossom and everything would be all right.

It was a long time before my sister and I admitted to ourselves that no green was going to spring from our seeds. Once we knew, our guilt was only relieved by fights and mutual accusations about who to blame. For years I thought my sister was right: it was my fault. I had planted them too far in the earth. It never occurred to either of us that the earth itself might have been unyielding. We had dropped our seeds in our own little plot of black dirt just as Pecola's father had dropped his seeds in his own plot of black dirt. Our innocence and faith were no more productive than his lust or despair. What is clear now is that of all of that hope, fear, lust, love and grief, nothing remains but Pecola and the unyielding earth. Cholly Breedlove is dead; our innocence too. The seeds shriveled and died; her baby too.

There is really nothing more to say - except why. But since why is difficult to handle, one must take refuge in how."

---------

It has been a while. :)

Cinnamon fried pork (Thịt lợn rán quế)

Maryland Crabcake (Chả cua Maryland)

Prawn pasta in tomato sauce (Pasta tôm sốt cà chua)

Minced pork braised in egg and tomato (Trứng gói thịt lợn sốt cà chua)

Prawn wrapped in bacon (tôm bọc thịt nguội)

Minced pork porridge (Cháo thịt băm)

BBQ-styled fried chicken (Gà xào vị BBQ)














Taste description: The exotic taste is worth the complication of the recipe. Sweetness, sourness, spiciness, sour spiciness, white wine taste, hot pepper fragrance, fried onion fragrance, fried garlic fragrance, fried chicken fragrance are all combined in this dish. Learn this dish and make your friends lovingly surprised in BBQ events.

Ingredients:
- 200g sliced chicken
- salt (a very small pinch), sugar and pepper to taste
- 1tsp soy sauce
- 2 dashes of Tabasco sauce
- 4 dashes of Worcester sauce
- 1/3 tsp vinegar
- 1tsp white wine
- 2-3 garlic cloves
- 2 onion cloves
- 1tsp vegetable oil
- 1/3tsp mustard powder (back-up option being mustard paste)
- 4 dashes of chili powder















Procedures:

- Mix all the ingredients, leave for 30 minutes and stir fry (or leave for 2 hours and BBQ).

Chicken thighs fried in honey (Đùi gà rán mật ong)














Taste description: So simple is this dish that I believe not in the need for detailed elaboration. It is sweet. It is soft. Fragrant. And tasty. And appealing for sweet teeth. Please refer to rosemary chicken recipe below for ingredient mixing. Leave the salted and honeyed chicken for 20 minutes. Simply fry it in a bit of vegetable oil over low heat and serve!

Rosemary chicken butter-fried in practice (Gà chiên bơ vị hương thảo)















Taste description: Herbal rosemary fragrance mixes well with chicken taste. Warm with honey and well tasted with salt and pepper. Though butter does not play much a role in this dish, it gives the chicken the desired touch of Western food. A good new dish to try, the recipe could be perfected with boneless chicken rather than just drumsticks.

Ingredients:
- 2 chicken drumsticks, roughly sliced
- Salt and pepper to taste
- 3-4 drops of vinegar
- 1tsp honey
- 10g butter
- 4 tbsps white wine
- 5-6 dashes of rosemary powder

Procedure:
- Mix chicken drumsticks with salt, pepper, vinegar and honey, leave for at least 20 minutes
- Fry the drumsticks in butter over medium fire until the skin turns golden
- Pour in the rosemary and white wine and cook over low heat for around 10 minutes until chicken meat becomes soft
- Serve and eat with rice or bread.

Pan-fried fish (Cá chiên bơ kiểu Pháp)














Taste description: The taste is heavenly! Crispy thin outer coat, gentle buttery feel of danish cookies followed by the blissful softness and classy fragrance of tangy fish in milk. What more can you ask for of this dish but some finer salt to match with the powdery flour coating your fish. No bits and pieces are to be wasted. This is the dish of dreams and heavens.

Ingredients:
- 200g thin white-fish fillets
- 400ml cold fresh milk
- 50g butter
- 100g all-purpose flour
- 1 small pinch of fine salt
- 1 or 2 dashes of white pepper

Procedure:
- Soak the thin fillets of fish in cold fresh milk for 30 mins.
- Heat the pan on small fire, add butter and let it melt.
- Dry the fish fillets and pat the fillets on the flour mixture (including all-purpose flour, white pepper and salt). Make sure the flour coating is thin and fine.
- Cook the fish fillet in melted butter on small fire. Turn after two minutes. Wait for another two minutes and serve the fillets on plate. Pour the fried butter sauce on top.


Enjoy your fish!

Bánh bao (Vietnamese Meat Bun)

(unedited)

Vỏ bánh
- 500 g bột mỳ hoa hồng
- 200 ml sữa tươi (hoặc nước cốt dừa sẽ rất thơm)
- 2 thìa cà phê men nở bánh mì (can use slightly more?)
- 2 thìa cà phê baking powder
- 4 súp mỡ nước
- đường bột 150 g
- 1 thìa cà phê đường cát
- 1.5tbsp corn starch / tapioca flour?

Nhân bánh:

- Thịt xá xíu: 100g (Thái hột lựu)
- Thịt nạc vai đầu thăn: 3,5 lạng (xay nhỏ hơn thịt băm)
- cải thảo: 3 lá (thái chỉ 3mm, chụng qua nước sôi, vớt ra bóp sạch nước)
- nấm hương: 20 cái (ngâm nước sôi, rửa sạch từng cái, thái nhỏ sắt hột lựu)
- hạt tiêu: 1 thìa cà phê (
- Trứng cút: 22 quả (luộc, bóc vỏ) (em không cho trứng vì để qua đêm ăn bị đầy bụng)
- hành khô: 5 củ (bóc vỏ đập dập bằm nát)
- Lạp sườn (em không cho vì sợ bẩn he he he)
- Miến: 30g (ngâm nở, cắt khúc nhỏ) (em cũng không cho)
- Bột năng: 1, 5 muống xúp đầy
- 1/2 muống súp mật ong
Cách làm:

- lấy 2 muỗng súp nước ấm độ 60 độ hoà với 1 thì cà phê đường quậy tan, rồi cho bột nở bánh mỳ quậy tan. Đậy kín để nới ấm chừng 20 đến 30p cho bột nở đến miệng bát cơm là được (nó nổi phồng lên trông như gạch cua ý bác ạ )

- Rây 500g bột mỳ vào thau khoét 1 lỗ giữa cho bột nở đã ủ, 1 muỗng súp đầu ăn + 200ml sữa tươi + 1 thìa nước cốt chanh + 1 dúm muối nhỏ + 150 g đường bột+ 2 thìa cà phê baking powder vào. Nhồi thật kỹ khoảng 15p.

- Khi nhào bột thật nhuyễn thì cho 1 cái khăn ẩm phủ lên và cho vào lò nướng ủ ở nhiệt độ 70 khoảng 3 tiếng (hoặc để ở chỗ ấm, lò nướng nhà em toàn để ủ cả sữa chua và bột làm bánh vì nó chia độ nhỏ đến 20 độ cơ ).

- Trong thời gian chờ bột nở to ra thì ta đi chuẩn bị nhân:
- Thịt nạc xay nhuyễn hơn băm một chút là được + thịt xá xíu thái hạt lựu + lá cải thảo đã bóp khô + nấm hương thái hạt lựu + 1 thìa hạt tiêu + gia vị + nước mắm + 1/2 muỗng dầu hào + 1/2 muống xúp dầu mè + 1,5 muống xúp đầy bột năng + hành khô băm nhuyễn (miến, trứng, lạp sườn em không ăn nên không cho bác thích thì cho độ 2 lát lạp sườn, 1 quả trứng cút, vài sợi miến và như vậy bác phải bớt lượng thịt nạc vai đi chút chút nhá, không có nhiều nhân quá khó nặn bánh).
- Sau đó trộn đều cho vào bát đậy kín để vào tủ lạnh lượn đi chơi.


- Khi bột đã nở tốt sau 3 tiếng (ít nhất là nở gấp đôi chỗ bột cũ), bác lôi bột ra chia thành 22 cục bột nhỏ (độ 37 - 40 g/cục) - cho lên cân đĩa bác nhá

- Nhân thì bác cũng vo thành 22 viên tròn đều nhau (cái này ang áng thôi chả cần cân kẹo làm gì cho tốn thời gian.
- Bác lấy ít bột mỳ sống lăn vào thớt à bôi vào cái cán bột
- Lấy 1 cục bột độ 40g, lăn vào bột mỳ sống, sau đó Bác cán bột thành hình mặt nguyệt rồi đặt nhân vào giữa, lấy ít nước lã bôi vòng tròn quanh viền bột sau đó túm thành độ 5 góc ấn chặt vào nhau sau đó gập nốt phần hở vào giữa là thành bông qua 5 múi ( he cái này làm nhiều sẽ quen tay, vì bột rất mềm và dẻo nên bác sẽ rất dễ bắt hình vì bác vốn khéo tay mà)
- Lấy giấy nến chia làm 22 phần và cho lên xửng hấp.
- Về xửng hấp nhớ cho độ 200 ml dấm vào nước lã và đun xôi lên, bánh sẽ nở và trắng như da Dương Quý Phi, sau đô 15' bánh sẽ nở to và trắng nhất thì bác lấy ra ngay, lúc nào ăn tiếp thì hấp lại bánh sẽ rất trắng và ngon.

Chúc bác thành công rực rỡ.

Để cho bột nở cũng tuỳ thời tiết. Muốn bánh tốt, bột nở ủ phải thật nổi, gần đầy tô mới nên làm.

Thêm một vấn đề nữa là sau khi nặn bánh xong xuôi các bác lại cho vào lò ủ tiếp 1 tiếng nữa, bánh nở hết cỡ luôn rồi mới đem ra hấp ngon tuyệt, bánh nở to đùng đoàng.

Muốn bánh nở maximum, men bột nở hoà vào nước ấm, để một lúc rồi nhào bột, để bột khoảng 3 h.
Nhưng khâu này mới quan trọng đối với độ nở của bánh, đó là sau khi đã gói nhân, hoàn chỉnh cái bánh, để bánh "nghỉ" độ 30' bên ngoài, rồi mới hấp, lúc này bánh mới nở hết cỡ.

Muốn bột trắng, thay một phần nước bằng sữa tươi. Mình hay cho một lưng cốc sữa tươi cho 400 gr bột mì, phần còn lại là nước ngâm men bột nở kia.

Vỏ bánh xù xì như da cóc thì chị nghỉ có thể là 1 trong 3 lý do sau:
1. Lúc nhồi bột trước khi ủ em nhồi không mạnh, bột không được mịn
2. Lúc cán bột áo dính vào vỏ bánh nhiều quá, dính không đều nên gây ra sù xì
3. Cán bột không đều, mịn. Em phải cán mạnh tay, lấy cái mặt mịn mới cán phía trên lật úp xuống, cho nó ra ngoài nên khi nặn bánh cái vỏ bánh bên ngoài sẽ rất mịn, trơn láng, không bị sần sùi. Chị đã từng bị như thế rồi và chị tìm hiểu thì biết tại sao bánh mình lại bị thế.

khi bạn làm bánh bao nếu muốn bắt con thì phải bắt 7 múi nhìn bánh mới đẹp - dùng hai đầu ngón tay vừa gấp hai mí bánh lại với nhau vừa lần bánh gấp múi kế tiếp xoay vòng cho hết vòng tròn là vừa đủ 7 múi, xong túm chặt lại xoay nhẹ một tí cho mấy múi xoắn lại thì mấy múi nhìn cong cong mới đẹp và bánh khi hấp mới không cười hở miệng :D: :D:

The skin will be thinner on the edges before you fold the meat in.

50ml vinegar to be added for 1l steaming water.

Nếu dùng xửng hấp thì đun nước thật sôi mới cho dấm và đặt xửng bánh lên để hấp. Phủ lên nồi một cái khăn xô (để nước không nhỏ xuống bánh) rồi mới đậy nắp. Trong quá trình hấp không mở vung.

How to fold the buns: http://www.youtube.com/watch?v=d32RLREo3nI&feature=player_embedded


Ingredients:

Flour mix: (let the flour mix rest 1 hour before cooking)
- 200 - 250ml fresh milk (warmed)
- 400g wheat flour
- 1.5tbsp corn starch / tapioca flour
- 4tbsp vegetable oil
- 2tsp instant yeast
- 100g sugar

Fillings:
- 250g minced pork (not too lean)
- Dried mushrooms
- Dried fungus
- Dried vermicelli
- Onions
- Salt, sugar, pepper and fish sauce
- Quail eggs (optional)

Put the buns on the tray in boiling water, steam for 13 minutes then take out immediately. Leave a space in between the buns to allow for flour raising.